absetzbar przymiotnikpokupny, chodliwy, mogący być odwołanym z urzędu, podlegający odliczeniu
abtreten czasownik tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten schodzić, ustępować / odstępować, wycierać; von der Bühne abtreten schodzić ze sceny; vom Amt abtreten ustępować z urzędu; jemandem etwas abtreten odstępować coś komuś; Schuhe abtreten wycierać buty; seine Rechte an einen anderen abtreten cedować swoje prawa na kogoś innego
Amt das (PL die Ämter) urząd, posada, obowiązek, powinność, wydział, rel.suma; von Amts wegen z urzędu; das Auswärtige Amt Ministerstwo Spraw Zagranicznych; im Amt sein sprawować urząd; seines Amtes walten lit.sprawować swój urząd; öffentliches Amt urząd publiczny; sein Amt niederlegen złożyć urząd
Amtsenthebung die (PL die Amtsenthebungen) usunięcie z urzędu, zdymisjonowanie
Amtsentsetzung die (PL die Amtsentsetzungen) usunięcie z urzędu
amtshalber przysłówekz urzędu
Amtsniederlegung die (PL die Amtsniederlegungen) ustąpienie z urzędu
Entfernung die (PL die Entfernungen) usunięcie, odległość, oddalenie się; die Entfernung bis zur Mauer beträgt 50 Meter odległość do ściany wynosi 50 metrów; auf eine Entfernung von 50 Metern/Meter treffen trafić z odległości 50 metrów; in sicherer Entfernung stehen stać w bezpiecznej odległości; er wurde wegen unerlaubter Entfernung von der Truppe bestraft został ukarany z powodu niedozwolonego oddalenia się od oddziału; die Entfernung aus dem Amt usunięcie z urzędu; ihre Entfernung von/aus der Schule jej usunięcie ze szkoły; die Entfernung des Flecks usunięcie plamy
entkleiden czasownik entkleidet, entkleidete, hat entkleidet rozbierać, obnażać, pozbawiać, ogołacać; sich entkleiden rozbierać się; jemanden seines Amtes entkleiden złożyć kogoś z urzędu
Entsetzung die (PL die Entsetzungen) usunięcie, złożenie z urzędu
niederlegen czasownik legt nieder, legte nieder, hat niedergelegt kłaść, składać, burzyć, rezygnować; die Arbeit niederlegen strajkować; ein Amt niederlegen rezygnować z urzędu; etwas schriftlich niederlegen spisywać coś
Pflichtverteidiger der (PL die Pflichtverteidiger) prawn.obrońca z urzędu; er wurde zum Pflichtverteidiger bestellt został wyznaczony na obrońcę z urzędu
Pflichtverteidigerin die (PL die Pflichtverteidigerinnen) obrończyni z urzędu
Verfügung die (PL die Verfügungen) rozporządzenie, dyspozycja, zarządzenie; jemandem etwas zur Verfügung stellen udostępniać komuś coś; sein Amt zur Verfügung stellen ustępować z urzędu
wegen przyimek +GEN z powodu, ze względu na; wegen des schlechten Wetters z powodu złej pogody; von Amts wegen z urzędu; von wegen! pot.akurat!, dobre sobie!, wolne żarty!; nicht zuletzt wegen... szczególnie z powodu...
Verfolgungszwang der (nur Singular) prawn.obowiązek ścigania(z urzędu)
Lebensbescheinigung die (PL die Lebensbescheinigungen) zaświadczenie z urzędu ewidencji ludności
Amtsenthebungsverfahren das (PL die Amtsenthebungsverfahren) procedura usunięcia z urzędu